Former PM Manmohan Singh and BJP leader Sushma Swaraj's urdu poetry battles made for some ... "Kuchh to majburiyan rahi hongi, yun koi bewafa nahin hota." (Translated as: There must be some ...
A leader of reserve and quiet dignity, former prime minister Manmohan Singh had a keen taste for Urdu verses ... Kuchh to majburiyan rahi hongi, yun koi bewafa nahin hota (There must be some ...
Beyond economics, Singh had a deep interest in 'shayari' (Urdu poetry), often using it during ... "Kuch to majburiyan rahi hongi, yun hi koi bewafa nahin hota" (There must be a reason for ...
Dr Manmohan Singh, often celebrated as the architect of India's economic liberalisation, was equally adept at deploying the power of poetry. His penchant for ... invoked the lines of Urdu poet Shahab ...
Former Prime Minister Manmohan Singh, known as the architect of India's economic reforms and for his interest in Urdu poetry, passed away after prolonged illness. He often engaged in poetic ...
It is an independent newspaper in the real sense of the term. The Tribune has two sister publications, Punjabi Tribune (in Punjabi) and Dainik Tribune (in Hindi).
The first one was by Bashir Badr. "Kuch to majuriyan rahi hongi, yun hi koi bewafa nahin hota (There must be a reason for betraying love)" In her second shayari strike, she added, "Tumhe wafa yaad ...
Nishant is the founder of South Asian Australian Creatives, a platform where young South Asian artists can showcase their talent.
Her poetry exchanges with Singh drew loud cheers ... The first, by Bashir Badr: "Kuch to majburiyan rahi hongi, yun hi koi bewafa nahin hota" (There must be a reason for betraying love).
One such notable instance occurred in March 2011, during a heated discussion on a Wikileaks cable that alleged Congress had bribed MPs during the 2008 trust vote. Sushma Swaraj recited Shahab Jafari's ...